سایت دانلود کتاب اکترونیکی



برندگان جوایز کتاب ملی 2019 اعلام شد! در سخنرانی دلخراش خود برای افتتاح 70مین دوره جوایز کتاب ملی ، مدافع تحسین برانگیز و میزبان لوور برتون اظهار داشت: "این داستان پردازی است که تمدن ما را در کنار هم نگه می دارد." اکثر فینالیست ها اولین بار نامزد شدند ، این یک شب قصه گویی ، داستان های جدید بود - شبی که برندگان داستان های خود را از نحوه رسیدن به آنجا ، مبارزات و الهام بخش ها و مردم در طول مسیر گفتند.

سارا ام بروم ، برنده جایزه جایزه غیرداستانی برای خاطرات خود در خانه زرد ، با صدای تندی از مادر و حضور خود در زندگی و خاطرات باروم صحبت کرد. و رمان نویس مجارستانی ، لازلی کراهورکای ، برنده جوایز ادبیات ترجمه شده که هم اکنون در دومین سال حضور خود در این تکرار ، از بنیاد ایجاد این جایزه و مترجمش اوتیلی موت تشکر کرده است ، گفت که از طریق مترجمان نویسندگان بین المللی همچنین می توانند در آمریکا در خانه باشند. "

از دیگر داستانهای گفته شده ، مربوط به اورن جی تیچر ، مدیر اجرایی انجمن کتابفروشان آمریکا بود که امسال جایزه ادبیات را برای ارائه خدمات به جامعه گسترده ادبی برنده شد. این جایزه توسط نویسنده و از صاحبان کتابفروشی آن پاتچت ارائه شده است که اظهار داشت در مورد تیزر کار در پیشخوان کتابفروشی های مختلف مستقل در طول فصل تعطیلات شلوغ اظهار داشت. و رمان نویس و فعال ادموند وایت که به دلیل کمک های پیشگام خود به ادبیات همجنسگرایان ، جایزه ی تقدیر برجسته در نامه های آمریکایی ، یک جایزه ی موفقیت در طول عمر را به دست آورد. جایزه وی توسط نویسنده و کارگردان جان واترز اهدا شد.

تماشای همه 25 نفره # NBAward فینالیست که از کتابهای محترم خود در شب گذشته در فینالیست های NBA می خوانند: https://t.co/uheCQJRwoz

- بنیاد ملی کتاب (nationalbook) 21 نوامبر 2019

و اکنون برای معرفی برندگان در هر یک از این پنج دسته ature ادبیات جوانان ، ادبیات ترجمه شده ، شعر ، غیر داستانی و داستان!

ادبیات جوانان
حیوان خانگی توسط Akwaeke Emezi

Look Two Ways: A Tale Told در ده بلاک  توسط جیسون رینولدز

Patron Saints of Nothing  توسط رندی ربی

سیزده درب ، گرگ در پشت همه آنها  توسط لورا روبی

1919 سالی که آمریکا را تغییر داد توسط مارتین دبلیو SANDLER (برنده)
داوران امسال: الانا کی آرنولد ، کریستن گیلیگان ، واریان جانسون ، آن سد (صندلی) و دبورا تیلور

ادبیات ترجمه شده
مرگ کار سختی است  از خالد خلیفه
ترجمه شده از عربی توسط لری پرایس

بازگشت به بارون ونکهایم  توسط LÁSZLÓ KRASZNAHORKAI ترجمه از مجارستانی توسط اوتلی مالتز (برنده)
زن  توسط Scholastique Mukasonga
ترجمه شده توسط فرانسوی توسط جردن استامپ

پلیس حافظه  توسط یوکو اوگاوا
توسط استفان اسنایدر از ژاپنی ترجمه شده است

تقاطع  توسط Pajtim Statovci
ترجمه از فنلاندی توسط دیوید هاکستون

داوران امسال: کیت گسن ، الیزابت ژاکت ، کیتی کیتامورا ، ادرا نووی (صندلی) و شوچی سارسوات

شعر
سنت  توسط جریکو براون

من: شعرهای جدید و منتخب توسط Toi Derricotte

جمهوری ناشنوا توسط ایلیا کامینسکی

توسط کارمن گیمنز اسمیت ضبط شوید

SIGHT LINES  توسط ARTHUR SZE (برنده)
داوران امسال: جوز چار ، جان ایوانز ، ویسی فرانسیس ، کتی پارک هونگ و مارک ووندرلیچ (صندلی)

غیرداستانی
خانه زرد  توسط سارا م. بروم (برنده)
ضخیم: و مقالات دیگر  توسط Tressie McMillan Cottom

آنچه شنیده اید درست است: خاطره ای از شاهد و مقاومت توسط کارولین فورچه

ضربان قلب زخمی زانو: آمریکای بومی از سال 90 تا کنون  توسط دیوید تروئر

انفرادی  توسط آلبرت وودفوکس با لسلی جورج

داوران امسال: اریکا آرمسترانگ دانبار ، کارولین کلیگ ، مارک لافرامبوسه ، کیسه لیمون و جف شارلت (صندلی)

داستان
تمرین اعتماد توسط سوزان چوی (برنده)
سابرینا و کورینا: داستانهای کالی فجاردو-آنستین

پلنگ سیاه ، گرگ قرمز توسط مارلون جیمز

آمریکایی های دیگر توسط لیلا لالامی

ناپدید شدن زمین توسط جولیا فیلیپس

داوران امسال: دوروتی آلیسون ، روت دیکی ، خاویر رامیرز ، دانزی سنا (صندلی) و جف واندر مایر

در مورد عناوین نامزد دیگر کنجکاو هستید؟ به دنبال توصیه های عالی تری هستید؟ لیست های طولانی لیست جوایز کتاب ملی 2019 را ببینید .


روزها کوتاهتر است. شب ها سردتر است. این کتابها با سرعتی به دست می آیند که کمتر کسی می تواند از آن استفاده کند. باید پاییز باشد! و چه فصلی است ، با رمان جدید Krasznahorkai ، انتشار ایالات متحده از بدنهای آسمانی برنده جایزه بین المللی Man Booker ، برخی از داستانهای استثنایی و موارد بسیار دیگر! این نسخه های جدید پاییز 2019 را در ترجمه مشاهده کنید.

پاییز 2019 نسخه های جدید در ترجمه
Parade: A FolkTale توسط هیرومی کاواکامی ، ترجمه آلیسون مارکین پاول.  پاییز 2019 نسخه های جدید در ترجمهPARADE: FOLKTALE توسط هیرومی کاواکامی ، ترجمه آلیسون مارکین پاول
هیرومی کاواکامی در ادامه سخنان خود ، Parade را  به عنوان "یادداشتی از داستان که به پایان رسیده است" توصیف می کند. کلمه memento توصیفی دوست داشتنی و مناسب برای این داستان همراه کوچک برای پرفروش ترین رمان کاواکامی برای هوای عجیب و غریب هوا در توکیو است . Tsukiko در یک بعد از ظهر تابستانی تنبل ، داستانی از کودکی خود را به سنسی می گوید ، که چگونه یک روز از خواب بیدار شد تا دو تنگو موجودات بالدار فولکلور ژاپنی را در بستر خود پیدا کند. آنها به یاران همیشگی وی تبدیل شدند و به او نشان دادند که چیزی بیش از آنچه که او تصور می کرد به جهان وجود دارد. یک داستان جالب از مهربانی با نوشته های لطیف و زیبا کاواکامی که به تصویرگری مشهور و جذاب از Takako Yoshitomi معروف و جذاب است ، Parade به عنوان یک اقلام ارزشمند برای طرفداران کاواکامی وآب و هوای عجیب در توکیو . با این پست مسیرهای خواندن ، راه خود را به کارهای دیگر هیرومی کاواکامی بیابید  .

کارخانه توسط هیروکو اویامادا ، ترجمه دیوید بویدکارخانه توسط هیروکو اویامادا ، ترجمه دیوید بوید
در اولین کارنامه انگلیسی The Hiroko Oyamada ، The Factory ، سه شخصیت در یک کارخانه صنعتی کار پیدا می کنند. آنها در شغل های جدید خود مستقر شده و به زودی می فهمند که زندگی آنها به کندی (یا به سرعت به سرعت رسیده است؟ به نظر نمی رسد که زمان دیگر معقول شود) توسط کارخانه تصاحب شده است. واقعیت حل می شود ، موجودات عجیب و غریب شروع می شوند و لیست سوالات بی پاسخ در مورد این کارخانه غیرمعمول طولانی تر می شود. من گمان می کنم که این داستان عجیب و سورئال ممکن است بخشی از سوراخ به اندازه فروشگاه ن راحت را در دل بسیاری از خوانندگان پر کند.

خوش آمدید توسط آمریکا توسط Linda Boström Knausgård ، ترجمه مارتین آیتکن.  پاییز 2019 نسخه های جدید در ترجمهخوش آمدید توسط آمریکا توسط LINDA BOSTRÖM KNAUSGRD ، ترجمه مارتین آیتکن
"مدت زمان طولانی است که من صحبت را متوقف کردم." و به همین ترتیب ، به پرتره شدید و استادانه خانواده و تروما ، Linda Boström Knausgård به آمریکا خوش آمدید . دوازده ساله الن به دنبال درگذشت پدرش از گفتگو دست کشید و باعث ترک های عمیق تر در یک خانواده از قبل شکافته شد. در اعتصاب نثر ، نوزگورد قدرت سکوت و واقعیت پیچیده خانواده را بررسی می کند. داستانی مفرد و فکری با یک راوی کودک که به زودی فراموش نخواهید کرد. من مشتاقانه منتظر کتاب بعدی Knausgård هستم!

اجسام آسمانی نوشته جوخا الهارتحی ، ترجمه مریلین بوث.اجسام آسمانی نوشته جوخا الهارتحی ، ترجمه مریلین بوث
یکی از داغترین کتابهای مورد انتظار پاییز ، اجسام آسمانی اولین رمانی است که در ابتدا به زبان عربی نوشته شده است تا به حال برنده جایزه بین المللی Man Booker و اولین کتاب توسط یک زن عمانی است که به انگلیسی ترجمه شده است. این یک داستان زیبا و فراگیر از سه خواهر از یک روستای کوچک عمانی است. جوخا الهارتی مسیرهای فردی اما عمیق در هم تنیده زندگی را نشان می دهد ، در برابر زمینه تحولات سریع اجتماعی و اقتصادی در کشورشان. یکپارچه با حرکت بین زمان و چشم انداز ، اجسام آسمانی شاهکار قابل توجه قصه گویی است. بیتانی هیوز ، رئیس هیئت داوران بین المللی جایزه بین المللی سال ۲۰۱۹ Man Booker ، آن را چنین توصیف می کند: "کتابی که بتواند سر و قلب را به اندازه مساوی بدست آورد."

یک مشت یا یک قلب توسط Kristín Eiríksdóttir ، ترجمه شده توسط Larissa Kyzer.  پاییز 2019 نسخه های جدید در ترجمهیک مشت یا یک قلب توسط KRISTÍN EIRÍKSDÓTTIR ، ترجمه شده توسط LARISSA KYZER
تا این سال ، تعداد کمی از ادبیات ایسلندی توسط ن روی میز من آمده است ، بنابراین من از داشتن دو رمان جذاب امسال هیجان زده ام . ظروف سرباز یا مسافر توسط Sigrún Pílsdottír ، ترجمه شده توسط Lytton Smith و یک مشت یا یک قلب . کریستین ایرکدیرت ، شاعر ، نمایشنامه نویس و رمان نویس برنده جوایز ، داستانی هوشمندانه و بی نظیر از انزوا ، هنر و حافظه نوشت. یک مشت یا یک قلب زندگی دو زن را به هم پیوسته دنبال می کند ، اما ما نمی دانیم که چه چیزهایی وجود دارد؟ - الن ، یک سازنده برنامه های سپه زایی و الن ، یک نمایشنامه نویس جوان با استعداد. رمانی از انزوا و رازها ، طنین احساساتی یک مشت یا یک قلب در حالی که سعی می کنید بفهمید چه چیزی در زیر زندگی انفرادی این ن نهفته است ، احساسات روحی و روانی به وجود می آورد.

وعده توسط سیلوینا اوکامپو ، ترجمه سوزان جیل لوین و جسیکا پاولوعده توسط سیلوینا اوکامپو ، ترجمه سوزان جیل لوین و جسیکا پاول
افسانه سیلوینا اوکامپو در طول 25 سال ، درست تا زمان مرگش در سال 1993 ، در ساخت این رمان کار کرده است ، و این در پاییز در اولین ترجمه انگلیسی انگلیسی خود قرار دارد. این مجموعه در کنار سفر فراموش شده ، مجموعه ای از داستان های کوتاه توسط اوکامپو با ترجمه سوزان جیل لوین و کیتی لاتف ژان منتشر می شود. در وعده ، یک زن در مورد زندگی خود یادآوری می کند ، و خیال خود را پس از سقوط به دریا می گذارد - بازتابی از مبارزات خود اوکامپو با زوال عقل و علاقه او به حافظه و هویت. گفته می شود که اوکامپو "در فمینیستی ترین ، بی احتیاطی و خرابکارانه ترین او" است و من فقط نمی توانم صبر کنم تا دستم را بگیرم و سفر فراموش شده .

Incompletes توسط Sergio Chejfec ، ترجمه شده توسط Heather Cleary.  پاییز 2019 نسخه های جدید در ترجمهINCOMPLETES  توسط SERGIO CHEJFEC ، ترجمه شده توسط HEATHER CLEARY
از اسکله های بوئنوس آیرس گرفته تا بارسلونا تا مسکو ، The Incompletes "داستان اتفاقی است که یک شب سال پیش افتاد ، و حوادث صبح و بعد از ظهر متعاقب آن." اما در این آخرین جفت شدن سرجیو چژفک و چیز ساده ای نیست. مترجم Heather Cleary (عناوین دیگر شامل The Planets and The Dark ) به عنوان اسرار فراوان است ، اطلاعات از طریق کارت پستال و یادداشت های موجود در هتل ثابت جمع می شوند و تصورات راوی شایع می شود. این سفر مانند هیچ کس دیگری نیست و شما فقط می خواهید با این داستان پیچیده اما قانع کننده ، مسافرت را رها کنید و به راه بروید ، اتفاقی که هرنان دیاز ، نویسنده کتاب The The Distance می گوید ، "یک برج جالب خارق العاده از یک رمان است."

بازگشت به بارون ونکهایم توسط László Krasznahorkai ، ترجمه شده توسط اوتلی مالتبازگشت به بارون ونکهایم توسط LÁSZLÓ KRASZNAHORKAI ، ترجمه شده توسط اوتلی مالت
در مصاحبه ای در بررسی پاریس ، لازلی کراسنهاورکای درباره بازگشت بارون ونچیم از گفت: "هزار بار گفته ام که همیشه می خواستم فقط یک کتاب بنویسم. اکنون با بارون می توانم این داستان را ببندم. با این رمان می توان ثابت کرد که واقعاً فقط یک کتاب در زندگی ام نوشتم. این کتاب - Satantango ، Melancholy ، War and War و Baron است . این یک کتاب من است. "لاسلو کراسناهورکایی در بسیاری از محافل ادبی معشوق است و در حالی که این اطلاعیه که بارون می تواند آخرین کار خود را تعجب آور و غم انگیز به بسیاری است، این آخرین رمان در چهار بخش شاهکار خود در حال حاضر به عنوان بهترین خود را مورد ستایش قرار داد. تنظیم در دوران معاصر ،Homecoming Baron Wenckheim داستان بارون بلا ونکهایم را روایت می کند که در پایان زندگی به زادگاه خود در استان مجارستان باز می گردد.

2019 غیرداستانی در ترجمه
و ، با توجه به رشد غیرقانونی بودن ترجمه ، من متاسفم که بعضی از داستانهای شگفت انگیز را که در پاییز امسال ذکر نشده است ، ذکر نکنم:

گردآورنده LEFTOVER SOULS: NOTES FIELD درباره شورشهای روزمره برزیل توسط الیان برم ، ترجمه شده توسط دایان گروسکلوز ویتیتی
رومه نگار تحقیقاتی الیان برم در این مجموعه مهم از مقاله ها به طیف گسترده ای از مردم برزیل صدا می دهد.

THE INGENIOUS LANGUAGE: نه دلیل حماسی برای عشق به یونانی توسط آندره مارکولونگو ، ترجمه ویل شوت
عشق آندره مارکولونگو از یونان باستان در این مدیتیشن درخشان بر زبان و زندگی عفونی است.

مردی که با آتش بازی کرد: پرونده های از دست رفته STIEG LARSSON و HUNT FOR A ASSASSIN توسط جان STOCKLASSA ، ترجمه شده توسط TARA F. CHACE
طرفداران هزاره تریلوژی نمی خواهند این تحقیقات جالب در مورد ترور حل نشده نخست وزیر سوئد ، اولوف پالم ، بر اساس بایگانی کشف شده خود Stieg Larsson را از دست بدهند.

ME & OTHER WRITING BY MARGUERITE DURAS، ترجمه شده توسط اولیویا بیز و اما رمضان
مجموعه چشمگیر و گسترده ای از داستان های غیر داستانی توسط Marguerite Duras ، که احتمالاً به خاطر پرفروش ترین رمان بین المللی خود " Lover" شناخته شده است .

هنگامی که مرگ چیزی از شما می گیرد آن را پس بدهید: کتاب کارل نوشته ناجا ماری آیدت ، ترجمه شده توسط دنیس نیومن
ناجا ماری آیدت سالهای نخست پس از مرگ غم انگیز پسر 25 ساله اش کارل در این کتاب پرشور و دلهره آور زیبا را نشان می دهد.

من هرگز جهان را دوباره نخواهم دید: خاطره یک نویسنده زندانی شده توسط احمد آلتان ، ترجمه یاسمین کنگور
در این خاطره باورنکردنی که از سلول زندان خود نوشته شده است ، احمد آلتان ، رمان نویس ترکیه ، به زندانی شدن وی و آرامش و قوت هنری که وی برای او فراهم می کند ، تأمل می کند.

Email
برای دریافت ثبت نام  قفسه خود ، فروشگاه یک مرحله ای کتابخانه برای اخبار ، لیست کتاب ها و موارد دیگر ثبت نام کنید.
با ثبت نام ، شما با شرایط خدمات ما موافقت می کنید
هنگامی که به عضویت کتاب صوتی برای تعطیلات هدیه می دهید (و از کتابفروشی های محلی در حالی که در آن حضور دارید پشتیبانی کنید) یک کتاب صوتی رایگان از Circe را از Libro.fm دریافت کنید.
# در ترجمه # لیست
گوش دادن بهفروشگاهخودی
 اشتراک گذاری
کارولین کین و رمز و راز نویسنده واقعی نانسی درو
آنیکا گارانتی کلاین
10-24-19
چه کسی کتابهای نانسی درو را واقعاً نوشت؟ مقاله اخیر در مورد سری CW به کارولین کین به عنوان اصلی نویسنده نانسی درو اشاره کرد و اظهار داشت که هریت Stratemeyer آدامز بعد برخی از رمان را بازنویسی نمود. این نزدیک به حقیقت است ، اما کل داستان با یک شوت طولانی نیست. بیایید در مورد نویسنده (ها) واقعی نانسی درو صحبت کنیم.

چه کسی نانسی درو است؟


نانسی درو یک "کارآگاه دختر" است و یکی از اولین افراد در آن زمان است. در طول یک سریال 175 کتاب که بیش از 73 سال منتشر شده است (از سال 1930 تا 2003 ، با مجموعه ای از مجموعه های اسپین آف مجموع 328 کتاب که تا امروز ادامه می یابد ، از جمله طنزها نیست) ، نانسی رازها را در شهر کوچک خود در رودخانه حل و فصل کرد. ارتفاعات ، گاهی اوقات با پدر وکیلش کارسون درو کار می کرد و تقریباً همیشه از بهترین دوستان وی ، بس ماروین و جورج فاین کمک می کرد.

کارولین کین کی بود؟
کارولین کین وجود نداشت. این نام یک قلم است که برای این سریال استفاده شده است ، که کاملاً توسط اشباح نویسندگان نوشته شده است.

پس چه کسی کتاب های نانسی درو را نوشت؟
BACKSTORY
ادوارد استراتیمر (4 اکتبر 62 - 10 مه 1930) اساساً بسته های کتاب را اختراع کرد. شرکت او ، سندیکا Stratemeyer ، سری کتاب را به ناشران فروخت. این سریال ها شامل The Bobbsey Twins ، Tom Swift ، The Hardy Boys و نانسی درو بودند.

Stratemeyer مفاهیم سری را توسعه داد و پیش از تحویل دادن آنها به یک نویسنده ارواح ، که مشخصات خود را برای او نوشت ، که اغلب دقیق بود ، مفاهیم سری را نوشت و طرح های مفصلی از کتاب ها را نوشت.

دختران Stratemeyer ، هریت Stratemeyer آدامز و Edna Stratemeyer Squier ، پس از مرگ پدرشان در سال 1930 ، نوشتن رئوس مطالب نانسی درو را پس از سه کتاب اول به عهده گرفتند.

اتفاقاً وزیر خارجه استریتایر ، هریت اتیس اسمیت ، با او و بعداً با هریت و ادنا همکاری نزدیکی داشت و به پیشرفت این سریال کمک کرد ، از جمله ایجاد شخصیت های بس و جورج. (لطفا توجه داشته باشید که در این مقاله که به "هریت" اشاره می کنم ، من به Stratemeyer Adams اشاره می کنم ، نه اوتیس اسمیت.)

انتشارات نانسی درو
Stratemeyer سندیکا مارک نانسی درو را ایجاد و متعلق به آن ها کرد ، اما آنها یک انتشارات نبودند. Grosset & Dunlap کتابهای نانسی درو را از سال 1930 تا 1979 منتشر کرد. Simon & Schuster در سال 1979 دست به کار شد (Grosset & Dunlap شکایت کرد ، اما دادگاه دریافت که Stratemeyer Syndicate حق انتخاب ناشر خود را دارد). این کتابها تا سال 1985 تحت عنوان ونددر منتشر شد ، در این زمان سیمون و شوستر سندیکای Stratemeyer را خریداری کردند و شروع به چاپ کتابهای نانسی درو تحت عنوان Minstrel خود کردند که نشان از تغییر مشخص در سبک داشت. 16 کتاب آخر در مجموعه نانسی درو توسط علاءالدین منتشر شد ، اما یکی دیگر از زیر مجموعه های سیمون و شوستر است. سری های دیگر از آن زمان منتشر شده اند ، همه با چاپ های مختلف Simon & Schuster.

اولین کارولین کین
میلدرد ویرت بنسون (10 ژوئیه 1905 - 28 مه 2002) کارولین کین اصلی بود و سرانجام 23 مورد از سریال اصلی نانسی درو را نوشت ، که با اولین بار ، "راز ساعت قدیمی" آغاز شد . او کسی است که واقعا مجموعه ای از صدای کتاب نانسی درو است، و در ذهن من است نویسنده نانسی درو. (او همچنین سریهای Stratemeyer Syndicate دیگر ، از جمله دختران دانا ، همچنین توسط کارولین کین را نوشت).

میلدرد ابتدا در هر کتاب 125 دلار درآمد کسب کرد ، بعداً کاهش دستمزدها را گرفت. قرارداد وی او را از اذعان به تألیف کتابها منع کرد و همه حق امتیاز به سندیکای Stratemeyer رفت. سرانجام او در سال 1980 در دادخواستی که در بالا به آن اشاره شد ، به عنوان (یک) کارولین کین شناخته شد ، که در آن شهادت داد. در سال 2001 به خاطر سهم خود در ژانر رمز و راز ، جایزه ویژه ادگار اعطا شد.

کارولین کین دوم
در حالی که تعداد انگشت شماری از نویسندگان دیگر ارواح نیز حضور داشتند ، نویسنده دوم نانسی درو که باید درباره آن بدانید هریت استراتیمر آدامز (12 دسامبر 92 - 27 مارس 1982) خودش بود. او رئوس مطالب را برای اکثر کتاب ها نوشت و نویسندگی اصلی این سریال را در دهه 50 به عهده گرفت. هریت 26 کتاب از نانسی درو را نوشت و هشت مورد دیگر را بازنویسی کرد. ممکن است میلدرد صدای نانسی درو را خلق کرده باشد ، اما هریت آن را اصلاح و در نهایت تعریف کرد.

نویسندگان اضافی نانسی درو
همانطور که گفته شد ، چند نفر دیگر کتابهای نانسی درو را نوشتند. والتر کاریگ ، نویسنده معمولی Stratemeyer Syndicate ، سه نانسی درو را در دهه 1930 نوشت. جورج والر جونیور و ویلهلمینا رنکین هر کدام یک با هریت استراتیمایر آدامز یکی از رقصندگان این رقابت ها بودند. مارگارت شرف ، آلما ساس ، و چار استرانگ هر کدام یک عنوان واحد نوشتند.

پس از انتقال سریال از Grosset & Dunlap به Simon & Schuster ، محصول جدیدی از نویسندگان وارد بازار شد. این نویسندگان شامل نانسی آکسلراد ، شارون واگنر و جیمز دانکن لارنس بودند. پس از خرید سیمون و شوستر سندیکای Stratemeyer در سال 1985 ، نویسندگی کمتر شناخته شده است. کارول گرومن ، الن استیبر و آلیسون هارت هر کدام چندین نانسی درو را در دهه 1980 و 90 نوشتند. به نظر می رسد جورج ادوارد استنلی نویسنده نهایی سریال اصلی بوده است.

چرا نسخه های مختلفی از کتاب های نانسی درو وجود دارد؟
هریت و همچنین نوشتن کتابهای جدید در سریال های نانسی درو ، در واقع بازنویسی کتاب های قبلی را برای به روزرسانی آنها ، به آنها یک تنظیم مدرن (به زمان) ، یک سن نانسی پیر (از 16 تا سال) و جزئیات مختلف دیگری را بازنویسی کرد. بنابراین آنها با کتاب های جدید در این مجموعه مطابقت دارند. بازنویسی از سال 1959 آغاز شد و همزمان با کتابهای جدید این مجموعه اتفاق افتاد.

چه کسی پسران هاردی را نوشت؟
پسران هاردی نیز چند سال قبل از نانسی درو توسط ادوارد استراتاتایر ساخته شد. محبوبیت آنها احتمالاً به خلقت نانسی منجر شده است. بعد از اینکه سیمون و شوستر چاپ هر دو سریال را به دست گرفتند ، این سه فیلم اول فیلم صلیبی خود را در سال 1981 نانسی درو و هاردی پسران: سوپر Sleuths داشتند .

انتشار کتابهای هاردی پسران تقریباً همان روندی را که برای نانسی درو استفاده می شد ، دنبال کرد و بیشتر کتاب های اصلی هاردی پسران توسط لسلی مک فارلین نوشته شده اند.

خواندن بیشتر
این مقاله در کتاب شگفت انگیز Girl Sleuth: نانسی درو و نی که وی را Melanie Rehak ساخته اند ، به مطالب بسیار متکی شده اند. من به شدت توصیه می کنم برای به دست آوردن داستان کامل و همچنین کتابشناسی کامل Rehak ، این کتاب را بخرید یا از کتابخانه خود قرض بگیرید.

من همچنین اکیداً توصیه می کنم از منابع ذکر شده در صفحه ویکی پدیا نانسی درو دیدن کنید .

این پست را در اینستاگرام مشاهده کنید

من به عنوان یک خواننده جوان ، من نانسی درو ، دانش آموخته شانزده ساله دبیرستانی که اسرار را حل می کرد ، کاملاً دوست داشتم. من و دوستانم همه می خواستیم بیشتر شبیه نانسی باشیم: باهوش ، شجاع و مستقل. (به ویژه ، من تحسین می کنم که او گاهی اوقات کار با کارآگاه خود را با پوشیدن شلوار معقول انجام دهد.) ⁣ ⁣ به همین دلیل من خیلی خوشحال شدم که با یکی از اسرار قدیمی من نانسی درو - یعنی اسرار پنجره پنهان - روبرو شدم. هفته گذشته در زادگاه من در پارک ریج ، ایلینویز. این کتاب به فروش کتاب قدیمی من در مدرسه قدیمی اهدا شده است و از یک خانواده محلی دیگر ، Machones برخوردار شده است ، که متوجه شده است که من نام خود را روی جلد داخلی امضا کردم. مادر من ، دوروتی و دخترم چلسی. او یکی از قهرمانانی است که ما در "کتاب ن پوستی" می نویسیم.

پستی که توسط هیلاری کلینتون (hillaryclinton) به اشتراک گذاشته شده است14 اکتبر 2019 در 1:23 بعد از ظهر PDT

بیشتر نانسی درو روی کتاب RIOT
چرا ما همین الان به نانسی مورهاوزن احتیاج داریم

چرا مدرنیزاسیون نانسی درو توسط Annika Buaranti Klein کار نمی کند

راهنمای نانسی درو خواندن-alikes توسط کاتلین کینان

کدام بازی Nancy Drew PC برای شما مناسب است؟ توسط آیلین گونزا

و بررسی کنید نانسی درو در فروشگاه Book Riot !


در حالی که به خواندن من در چند سال گذشته نگاه کردم ، متوجه شدم که بسیاری از کتابهای مورد علاقه من مجموعه داستانهای کوتاهی توسط ن در ترجمه هستند. این در ابتدا برای من شگفت آور شد - من متوجه نشده بودم که حتی مجموعه های داستان کوتاه را خوانده ام اما وقتی دوباره شروع کردم به نگاه کردن به این کتاب ها ، مجذوب آنها شدم. و بنابراین من از دیگران خواستم که لیستی از سراسر جهان تهیه کنند که امیدوارم همان اندازه خواندن و تدوین برای من شادی را برای شما به ارمغان بیاورد. از آنجا که پسران در حال گردآوری این لیست از 20 مجموعه داستان کوتاه که باید بخوانند توسط ن در ترجمه لذت بخش بود! داخل و خارج از این داستانها غافلگیر شدم و چیزی را برای هر خلق و خو ، هوی و هوس پیدا کردم.

میخوای بخندی؟ شاید انتخاب کنید  یک بانوی سالخورده خیلی خوب نیست یا اولین قاتل سریالی ماقبل تاریخ . آیا اکتبر است و شما می خواهید کاملاً وحشت کنید و روزها نخوابید؟ گزینه های بسیاری وجود دارد ، از Revenge گرفته تا Flowers of Mould تا The Houseguest . آیا می خواهید یک داستان را آنقدر دردناک بخوانید که دیگر هرگز سعی نکنید دوباره بنویسید؟ خوب ، بیش از چند داستان مانند این در این مجموعه ها وجود دارد ، اما من شروع می کنم به تقریباً به هر داستانی در Woman Woman که وامهای خود را قرض می دهد . این لیست میتواند ادامه داشته باشد. ساعت ها خواندن مبارک را برای شما آرزو می کنم!

20 مجموعه داستان های کوتاه باید از خواندن ن در ترجمه
The Houseguest توسط Amparo Davilo. HOUSEGUEST توسط امپارو دویلا ، ترجمه شده توسط آدری هریس و متیو گلیسون
وحشت های The Houseguest بندرت در صفحه توضیح داده می شود. آنها در حاشیه ها کمین می کنند. آنها سایه ها را دنبال می کنند. و این تنش روانشناختی هیجان انگیز است که شما را به دنبال گاز گرفتن از هوا پس از هر داستان از میل ، پارانویا و انزوا می اندازد. کارمن ماریا ماچادو می نویسد: "هر یک از این داستانها قسمتهای مساوی فیلم هیچکاک و تیغ تیغ هستند: سخت گیری ، ساختگی بی بدیل ، عمیقاً ناآرام و قادر به بریدن شما. آمپارو دویلا از طریق اوگاوا ، آیرا از طریق کارینگتون ، کورتازر از طریق سامرز کافکا است ، و من از ترجمه او بسیار سپاسگزارم. "و آیا واقعاً به آن بیش از این احتیاج دارید؟

سیزده ماه از طلوع آفتاب توسط رانیا مامون ، ترجمه الیزابت ژاکت
در این مجموعه زیبا اولین ، نویسنده ، رومه نگار و فعال سودانی ، رانیا مامون یک پرتره پیچیده و متحرک از سودان معاصر را هنر می کند. این مجموعه یک شهری منحصر به فرد است زیرا مامون در انزوائی که می تواند با زندگی شهری همراه باشد تأمل می کند ، اما او همچنین داستان های قدرتمندی از ارتباط و عشق انسان را به تصویر می کشد. شما این داستان ها را به طور عمیق در ترجمه متفکر الیزابت ژاکت احساس خواهید کرد.

اولین قاتل سریال ماقبل تاریخ: و داستانهای دیگر  ترزا سولانا ، ترجمه پیتر بوش
من عاشق این مجموعه داستان کوتاه هستم و فکر نمی کنم تقریباً مورد توجهش را بخورد! این یکی از جالب ترین کتاب ها است ، به خصوص اگر شما طنز تاریک را دوست دارید. اتفاقات بسیار عجیبی در داستانهای ترزا سولانا اتفاق می افتد. مجسمه ها گالری ها را تجزیه و فریب می دهند. دو مادربزرگ پیر قاتلان انتقامجو هستند. نخستین قاتل سریالی ماقبل تاریخ ، از راه دور است ، اما اولین کارآگاه نیز وجود دارد. این مجموعه همچنین شامل یک وب سایت جالب و سرگرم کننده از داستان است که قسمت تاریک بارسلونا را کشف می کند. باهوش و بی دردسر خنده دار ، این مجموعه یک گوهر است.

جلد پرنده های Samanta SchweblinMOUTHFUL OF BIRDS: داستان های سامانتا شوولین ، ترجمه مگان مک داول
سامانتا شوولین ، نویسنده داستان ادبی  Fever Dream ، با اولین مجموعه داستان کوتاه خود که به انگلیسی ترجمه شده است ، برمی گردد. مثل  تب رویایی ، من از طبیعت گریزان و تقریباً رضایت بخش داستانها تحت تأثیر قرار گرفتم. برخی از آنها بسیار کوتاه است. دیگران با دقت دست به دست می شوند تا گیج شوند. همه شما را ترک می کنند که می خواهید بیشتر و به مدت طولانی به آنها فکر می کنید. داستان های Mouthful of Birds عجیب و خارق العاده و خارق العاده و نگران کننده است   که مطمئناً طرفداران سبک منحصر به فرد Schweblin را نادیده می گیرد.

زنی که خاطرات را قرض داد: داستانهای منتخب توسط توو جانسون ، ترجمه توماس تیل و سیلوستر مازارلا
اگر تا به حال کتاب The Summer Book (کتاب تابستانی) Tove Jansson را خوانده اید ، رمانی که "ذات تابستان - تابش نور خورشید و طوفان های آن را به بیست و دو تاک تصویر کریستالی تقطیر می کند" ، پس تعجب نخواهید کرد که داستان های کوتاه جانسون نیز هست نفیس. پرداختن به بسیاری از مضامین همان آثار طولانی تر ، داستان های او به هنر ، طبیعت ، انزوا و موارد دیگر می پردازد - مراحل مختلف بین نور خورشید و طوفان ، طیف سایه های بین نور و تاریکی. لورن گروف در مقدمه خود می نویسد: "ما توو جانسون را می خوانیم تا بخاطر بسپاریم که انسان خطرناک است ، اما همچنین نفس گیر ، زیباست."

دنیاهای AETHERIAL: STORIES توسط تاتیانا تولستایا ، ترجمه آنیا میگدال
این مجموعه جذاب از یکی از مهمترین نویسندگان معاصر روسیه ، واقعیت های عادی را در خیره کننده سایر دنیاهای فولکلور و فانتزی فراتر می گذارد. این داستانها غنی و باهوش و ی هستند ، هویت ، عشق و از دست دادن در صدای استادانه تولستایا. پس از اتمام آن ، من عجله کردم که مجموعه مقالات او را برای کودکان پوشکین نوشتم  : نوشته هایی درباره روسیه و روس ها ، ترجمه جامی گامبرل.

داستانهای کامل Clarice Lispector.  20 مجموعه داستان کوتاه توسط ن در ترجمه باید خوانده شودداستانهای کامل توسط کلاریس لیسپکتور ، ترجمه شده توسط کاترینا دودسون
The Complete Stories که از 9 مجموعه منتشر شده در طول زندگی اش ،  کلاریس لیسکتور را در همه "تاریکی و خیره کننده" خود اسیر می کند. داستان ها ، که در دوران نوجوانی نوشته شده است تا زمان مرگ او ، خلاقانه و غافلگیرانه است ، که اغلب درباره ن در مراحل مختلف زندگی آنها برخی از آنها سنتی تر از رمان های مشهور او هستند ، اما به طور کلی این مجموعه یک راه عالی برای "بدست آوردن" (یا درک حداقل آن) حس Lispector و نثر اوست. شما می توانید در داخل و خارج از این داستان ها 86 in در گالینگور و 89 در شومیز با سه داستان تازه کشف شده غوطه ور شوید ، اما من توصیه می کنم آنها را زود هنگام خواندن Lispector انتخاب کنید. با این پست مسیرهای خواندن ، به کارهای دیگر کلاریس لیسپکتور مراجعه کنید .

THE SEA CLOAK & STORIES OTHER توسط نایروز قاروت ، ترجمه PERWEEN RICHARDS
نایروز قاروت ، نویسنده ، رومه نگار ، و مبارز حقوق ن ، از تجربیات خود در حال رشد در اردوگاه پناهندگان سوری و همچنین زندگی فعلی وی در غزه در این مجموعه داستانهایی بهره می برد که به بررسی این مسئله می پردازد که امروز زن در فلسطین چیست. Qarmout متفکرانه داستانهای درگیری و نزاع را با داستانهای زندگی عادی بافته می کند ، که نتیجه آن مجموعه ای عمیق و متحرک است.

بدنساز LONESOME توسط YUKIKO MOTOYA ، ترجمه ASA YONEDA
من عاشق این مجموعه داستانهای عجیب و غریب هستم. برنده جایزه آکوتاگاوا و جایزه Kenzaburo Oe ، Motoya یک جادوگر است - او زندگی روزمره و روزمره را می گیرد و فقط آن را در این داستان های شگفت آور عجیب و خارق العاده می چرخاند. در این داستان ها ، یک تازه متذکره متوجه می شود که ویژگی های شوهرش به طور عجیبی در اطراف صورت او می چرخد ​​تا با او مطابقت داشته باشد ، چترها بیشتر از آن چیزی که به نظر می رسد ، خانمها دوست پسرهایشان را به دوئل می کشند و شما ممکن است بخواهید از قرار ملاقات با دختر در کنار هم تجدید نظر کنید. این مجموعه را به طرفداران هیرومی کاواکامی توصیه می کنم.

من برادر XX هستم توسط فلور Jaeggyمن برادر XX هستم از فلور JAEGGY ، ترجمه شده توسط جینی الهادف
پس از خواندن یک کتاب توسط فلور Jaeggy - یک استاد غیرقابل انکار از فرم کوتاه - تا زمانی که تمام کارهای او را تمام نکردید ، دیگر نمی خواهید بخوانید. در این داستان ها ، که از سبک کوتاه و سوراخ کردن وی حکایت دارد ، جیگی از جنون ، وسواس و خشونت می نویسد و می گوید: "با این وجود که دنیاهای گوتیک شامپاین [که در حال برخورد با خشونت ساکت هستند ، به طرز مخفیانه ای ذهن شما را حفظ می کند" می نویسد: نثر او با تکه های شیشه و سنگهای برش مقایسه شده است و اگرچه من به توضیحات اضافه نمی کنم ، اکنون به شما هشدار می دهم - شما از این داستانهای ناخوشایند دور نمی شوید.

یک خانم سالخورده تا به حال خوب نیست توسط هلن تورستن ، ترجمه شده توسط مارلا دلاری
بانوی سالخورده خوب نیست  ، تاریک ، خنده دار است ، و اوه بسیار رضایت بخش است. مود یک سوئدی 88 ساله است که هیچ مشکلی برای حل مشکلات زندگی با برخی از قتل های کوچک ندارد. من از این مجموعه داستان لذت بردم و از آن زمان رمان های رمز و راز Helene Tursten را انتخاب کردم ، از جمله سری بازی های Inspector Irene Huss و اولین اقساط موجود در سری جدید او که شامل بازرس کارآگاه Embla Nyström ،  Hunting Game است .  یک بانوی سالخورده  نیز چنین بسته بندی فوق العاده ای است - عنوان سرگرم کننده و زیرکانه است ، جلد سوزن سوزنی خنده دار است ، و اندازه کوچک تر و تمیز آن را کاملا کامل می کند.

چیزهایی که ما در آتش از دست داده ایم: داستان های ماریانا ENRÍQUEZ ، ترجمه مگان مک داول
من توسط این مجموعه داستان های تاریک و ماکبار که در آرژانتین معاصر تنظیم شده بود ، منفجر شد. آنها داستان های ارواح ، ناپدید شدن ها ، خشونت ، نابرابری و موارد دیگر هستند و من قول می دهم که توسط آنها تعقیب خواهید شد. موارد مورد علاقه من داستان های وسواس مانند "بچه کثیف" بود که در آن یک زن جوان حرفه ای کشف می کند که یک کودک محلی کشته و مثله شده است ، و "حیاط همسایه" ، داستانی از یک کارگر سابق اجتماعی است که معتقد است همسایه اش کودک در حیاط خلوت زنجیر کرد. این مجموعه یادآور شیرلی جکسون است و من آن را به هرکسی که از بدن او و سایر احزاب لذت می برد توصیه می کنم : داستان  های کارمن ماریا ماچادو.

گلهای قالب و داستانهای دیگر توسط Seong-Nan Ha.  20 مجموعه داستان کوتاه توسط ن در ترجمه باید خوانده شودFLOWERS OF MOULD & STORIES OF HA SEONG-NAN ، ترجمه شده توسط جنت هنگ
"اگر به دنبال کتابی هستید که صدای شما را بلند کند ، شما آن را پیدا کرده اید." بنابراین می گوید   نقد  و ده ها انتشارات و بازنویسان دیگر که نمی توانند جلوی گل های قالب را بگیرند ، متوقف می شوند  . این ده داستان غافلگیرکننده ، غافلگیرکننده ، فریبنده ، دنبال شخصیت های معمولی می روند که در زندگی آنها زندگی می کنند. آنها یک کابوس دارند ، یک همسایه خود را به یک اسپاتول قرض می دهند ، یا می دانند که صاحبخانه آنها می خواهد ساختمان خود را بفروشند. اما چیزی نگران کننده درست در زیر سطح قرار دارد. یک شکاف کوچک و همه چیز از بین رفته است. "جدیدترین روند نویسندگان زن کره ای درخشان که به زبان انگلیسی ظاهر می شوند ، هکتار مانند یک جراح کوتاه می شود ، و حتی شایع ترین اشیاء نیز در زیر پوست سر او ناخوشایند و ناآشنا می شوند."

داستانهای کامل لئونورا کارینگتون توسط لئونورا کارینگتون ، ترجمه کاترین تالبوت و آنتونی کریگان
برای اولین بار ، تمام داستان های کوتاه هنرمند و نویسنده سورئالیست لئونورا کارینگتون در یک جلد قطعه جمع آوری شده است که بسیاری از آنها از فرانسه و اسپانیایی ترجمه شده است. نتیجه این مجموعه کاملاً هوشمندانه و خارق العاده است. خود این داستانها پروازهای تخیل خالص هستند ، از طنزهای گاز گرفته گرفته تا مکاب و حتی برخی از داستانهای طنزآمیز. یک رفتار عجیب و سورئال!

ARID DREAMS: STORIES  BY DUANWAD PIMWANA ، ترجمه مویی پوپوکساکسول
Duanwad Pimwana ، یک شخصیت مهم ادبی در ادبیات معاصر تایلند ، در آوریل گذشته با دو کتاب جدید که هر دو توسط Mui Poopoksakul ترجمه شده بود ، با طوفان به صحنه ادبیات ایالات متحده رسید. Bright ، منتشر شده توسط Two Lines Press ، اولین رمان یک زن تایلندی بود که در ترجمه ظاهر شد. و پیموانا اولین داستان کوتاه خود را با انگلیسی Arid Dreams منتشر کرد که توسط فمینیست پرس منتشر شد. در خواب های خشک ، پیموا به چشم تیز و تیز و تیز خود را به تایلند مدرن می اندازد ، زیرا او در داستانهای بینش و زیرکانه به بررسی مسائل طبقه و جنسیت می پردازد.

انتقام: یازده قصه تاریک توسط یوکو اوگاواانتقام: یازده قصه تاریک توسط یوکو اوگاوا ، ترجمه استفان اسنایدر
من از یوکو اوگاوا حسرت دارم - او بیش از 20 اثر داستانی و غیر داستانی منتشر کرده است و برنده جایزه مهم ادبیات ژاپنی شده است. دامنه او باورنکردنی است ، از کتابهایی مانند این مجموعه تاریک گرفته تا رمان لمس کننده او خانه دار و استاد  و آخرین نسخه پلیس حافظه ، او یک رمان اورولین از نظارت دولتی را در اختیار دارد. انتقام جویی مجموعه ای از داستانهای پیچیده و پیچیده درمورد غم و اندوه ، مرگ ، و بله ، انتقام است ، جایی که هر داستان تنها می ماند اما به طرز غافلگیرانه ای به همراهانش پیوند می زند. این اثر لایه ای همراه با آرامش نثر اوگاوا باعث می شود تا عناصر مزاحم این داستانها حتی سردتر شوند.

سفر فراموش شده توسط سیلوینا اوکامپو ، ترجمه سوزان جیل لووین و کیتی لاتف ژان
سیلوینا اوکامپو یکی از بهترین نویسندگان ما است. داستان های او در ادبیات ما هیچ مساوی نیستند. " اکنون برای اولین بار در ترجمه انگلیسی ، خوانندگان می توانند از همه درخشش های عجیب و غریب که اولین مجموعه داستان های سیلوینا اوچامپو است ، سفر فراموش شده لذت ببرند . منتشر شده در کنار رمان او وعده ،این مجموعه در درجه اول مربوط به زندگی ن و دختران جوان است. غالباً خطرناک و عجیب و غریب ، هر داستان هیجان آن را به همراه دارد ، یک شادی تاریک که شما را به مجموعه ثابت نگاه می دارد. در پیشگفتار خود ، کارمن بولوسا از مقایسه اغلب استناد شده بین اوکامپو و جولیو کورتیزار می نویسد اما در عوض استدلال می کند که: "در حالی که کورتازار در داستانهای افسانه ای خود ، واقعیت های غیر واقعی را در زندگی روزمره کشف می کرد ، سیلوینا وارد فضاهای واقعی ، دقیق و مفصل می شود که با مشاهده آن چشم صمیمی ، واقعی و دقیق و در عین حال چشم از دنیای دیگری. "

شکار کودک نو پا و داستانهای دیگر.  20 مجموعه داستان کوتاه توسط ن در ترجمه باید خوانده شودTODDLER HUNTING AND STORIES دیگر  توسط TAEKO KONO ، ترجمه لوسی نورث
Kenzaburo Oe Taeko Kono را "زبردست ترین مستقیم و باهوش ترین باهوش نوشتن در ژاپن" می نامد و پس از خواندن داستان های ناخوشایند و قابل توجه در شکار کودک نوپا ، مخالفت با آن دشوار است . لذت و ترکیبی از درد در زندگی ن داستان های Taeko Kono ، به عنوان صحنه های سادوموماسیسم و ​​وسواس حملات شدید او را به ایده آل های مادری و نگی می پوشاند.

عشق در یک شهر افتاده توسط آیلین چانگ ، ترجمه کارن اس. کینگزبوری
آیلین چانگ یکی از نویسندگان بزرگ قرن بیستم چین است و اولین مجموعه او به زبان انگلیسی با نام Love in a Fallen City بسیاری از خوانندگان را با داستانهای کوتاه باورنکردنی خود آشنا کرد. در این مجموعه که وقتی چانگ در 20 سالگی اش نوشته شده بود ، داستان ها حول محور موضوعات عشق ، از دست دادن و خانواده می چرخند و ترکیبی از "یک حساسیت ناگفته ، بی پروا ، کاملاً معاصر ، کاملاً هوشیارانه به ت های جنسی و ابهام روانی ، با یک ترانه شدید است. که تکرار کلاسیک ادبیات چینی است. "

یک میخ ، یک گل رز توسط مادلین بوردوسه ، ترجمه شده توسط ایمان ایوانز
غافل از ده ها سال ، علاقه به کار نویسنده بلژیکی مادلین بوردوژ دوباره زنده شده است و من بسیار هیجان زده ام که از طریق این مجموعه به کارهای او معرفی شده ام. بورودوچه نویسنده جذاب فمینیستی بود که توسط سیمون دوبووار در فیلم دوم و دوستان نزدیک با نویسنده انقلابی روس ویکتور سرگ ستایش شد. داستان های کوتاه او مانند رمان های تحسین شده ماری و لا فم د جی ، زندگی درونی ن معمولی و در درجه اول کارگر را با نثرهای زیبا و واضح روایت می کند. و من در معرفی مترجم ایمان ایوانز مترجم ، از جزئیات و جزئیات آن بسیار قدردانی کردم.


تبلیغات

آخرین ارسال ها

آخرین جستجو ها

آموزش مراحل بازی GTA5 سگ پامرانین آموزش های راه اندازی کسب و کار اینترنتی مقالات آموزشی کار با اینترنت دانلود مقاله و سوالات پیام نور دفتر فکر Studio_s☀️nsmile برنامه نویسی و اطلاعات رایانه ای Exir International Trading Company نمونه سوالات سیستم سوخت رسانی انژکتوری پراید